La transcription des entretiens n’est pas la partie la plus amusante de l’analyse des données qualitatives, mais c’est l’une des plus importantes. C’est aussi l’une des plus difficiles, car la transcription d’un entretien peut être un processus long et verbeux. Si vous n’avez pas le temps ou les ressources nécessaires pour faire appel à un service de transcription professionnel, voici quelques conseils pour accomplir cette tâche comme un pro. Cet article vous présentera plusieurs outils, méthodes et meilleures pratiques pour transcrire vos entretiens de données qualitatives aussi efficacement et précisément que possible.
Pourquoi transcrire des entretiens de données qualitatives ?
Il existe de nombreuses raisons pour lesquelles vous souhaitez transcrire vos entretiens de données qualitatives. La première est que vous pouvez vous assurer que vos données sont exactes, et qu’elles ne contiennent par des erreurs ou des omissions. Un problème courant est que les gens négligent souvent le processus de transcription. Ils commencent par interviewer, puis ils finissent par analyser et écrire. Au moment de la transcription, il est probable qu’ils se trouvent à des étapes différentes de celles où ils ont commencé le projet. C’est la recette du désastre en matière de précision, car il est facile de se tromper dans les propos tenus. Ou, pire encore, vous pouvez vous souvenir de ce que vous pensez avoir été dit, alors qu’il s’agissait en fait de quelque chose de totalement différent. Une autre raison de transcrire est de pouvoir facilement rechercher et trouver des éléments spécifiques dans votre ensemble de données. Il est beaucoup plus efficace de taper un mot et de trouver toutes les occurrences de ce mot que de lire un ensemble de données à la recherche de la même information. Enfin, si vous prévoyez de partager vos résultats, ou si vous prévoyez de publier/présenter votre travail, la transcription est une nécessité. Il n’est pas seulement important de rapporter vos résultats avec précision, il est également important de les rapporter de manière à ce qu’ils soient faciles à comprendre. Si vous écrivez votre rapport en omettant les mots qui ont été prononcés, vos lecteurs auront beaucoup de mal à comprendre vos résultats.
Outils de transcription
La première étape de la transcription de votre entretien consiste à trouver un logiciel ou un service de transcription. Il existe plusieurs options différentes, et vous devrez choisir celle qui convient le mieux au format des données que vous allez transcrire. Il existe deux types de données que vous pouvez être amené à transcrire : les données audio et les données écrites. Si vous travaillez avec des données audio, vous aurez besoin d’un service capable de transcrire des données audio. Si vous travaillez avec des données écrites, vous aurez besoin d’un service capable de transcrire du texte écrit. Il existe plusieurs options différentes pour chacun de ces services. Si vous travaillez avec des données audio, essayez de trouver un service capable de transcrire des fichiers audio. Si vous devez transcrire du texte écrit, recherchez un service capable de transcrire du texte écrit. Il existe plusieurs outils de transcription différents sur le marché.
- Services de transcription humaine : Si vous avez le budget nécessaire, l’embauche de transcripteurs humains est la meilleure option. Vous pouvez trouver un service de transcription qui facture à la minute et utilise des transcripteurs humains. C’est la méthode la plus précise et, à condition d’être prudent, c’est aussi la plus facile à utiliser.
- Services de transcription en ligne ou numériques : Si le recours à des transcripteurs humains est trop coûteux, vous pouvez faire appel à divers services de transcription numérique. Il s’agit de services de transcription automatisés, basés sur des ordinateurs. Ils ne sont pas toujours aussi précis que l’embauche de transcripteurs humains, mais ils sont beaucoup plus abordables.
Guide étape par étape de la transcription d’une interview
Une fois que vous avez trouvé un service de transcription, il est temps de transcrire votre entretien de données. Il n’existe pas de méthode optimale pour transcrire un entretien de données. Chaque personne, chaque donnée et chaque situation sont différentes. Ceci étant dit, il existe des conseils généraux et des bonnes pratiques qui peuvent rendre le processus plus facile et plus efficace pour vous.
- Préparez tout : Avant de commencer la transcription, assurez-vous que vous avez tout ce dont vous avez besoin pour commencer. Assurez-vous que le fichier audio est prêt à être écouté ou que le texte écrit est prêt à être lu. Assurez-vous que vous avez la transcription, ou une copie de la transcription, à laquelle vous voulez comparer vos notes.
- Décidez d’une stratégie de transcription : Comment voulez-vous aborder le processus de transcription ? Plusieurs options s’offrent à vous. Vous pouvez tout transcrire mot à mot. Vous pouvez tout transcrire mais laisser de côté les “ums”, les “ers” et les “vous savez”. Ou bien, vous pouvez faire un mélange des deux. Cela dépend vraiment des données et de la personne qui les transcrit.
- Commencez à transcrire : Maintenant que vous avez tout préparé, il est temps de commencer à transcrire. Commencez par le premier entretien et passez aux autres.
Conseils pour une transcription efficace des entretiens
Il existe quelques conseils généraux qui peuvent vous aider à rendre le processus de transcription plus efficace.
- Assurez-vous que tout est prêt avant de commencer. Cela comprend la transcription audio ou écrite, le fichier audio réel ou la transcription écrite, et toutes les notes que vous avez sur l’entretien. Assurez-vous d’avoir tout ce dont vous avez besoin sous les yeux pour ne pas avoir à vous arrêter et à chercher des choses.
- Lisez la transcription une première fois avant de commencer la transcription. Cela peut vous aider à vous familiariser avec la transcription et à noter toute divergence entre ce qui est écrit et ce que vous vous souvenez avoir entendu. Lorsque vous avez fini de la lire, vous pouvez comparer les deux et noter toute différence entre la transcription écrite et ce que vous vous souvenez avoir entendu.
- Utilisez les raccourcis de transcription. Il existe quelques raccourcis de transcription qui peuvent rendre le processus plus efficace pour vous. L’un des plus simples consiste à taper “er” chaque fois que vous entendez un “er” ou “vous savez”. Vous pouvez également utiliser un “um” lorsque vous entendez un “um” ou un “er”. Ces raccourcis vous permettront de trouver plus facilement les parties de la conversation que vous souhaitez rechercher.
Exemple de retranscription partielle d’un entretien
PR1 : La conception du bien-être au travail
Nos différents entretiens nous permettent d’appréhender la conception du bien-être de nos différents interviewés. Nous identifions ainsi trois catégories distinctes qui influencent le bien -être au travail de nos interviewés. L’ensemble de ces dimensions ont vocation à ce que le salarié se sente bien et soit motivé à exercer sa fonction au sein de son organisation.
Individu 1 : « c’est déjà : est-ce que l’on a envie d’aller au travail ? … Est-ce que l’on a une bonne raison d’y aller ? »
Individu 2 : « mais aussi que le salarié ait envie de venir travailler et s’il a envie de venir travailler, envie de rester et respecter l’endroit où il est » « dans un but que le salarié se sente bien »…
Exemple de grille d’analyse de l’entretien
Interviewé | Verbatims | Résultat |
Individu 1 | « Je pense que ce qui fait les 70 % du travail, c’est déjà : est-ce que l’on a envie d’aller au travail ? … Est-ce que l’on a une bonne raison d’y aller ? » « ce qui fait le reste, c’est surtout est-ce que l’on peut travailler dans de bonnes conditions ? Est-ce qu’on nous donne les moyens pour pouvoir faire le travail pour lequel on est payé » « Juste des conditions de travail, le mobilier mis à disposition, l’environnement dans lequel on travaille, être bien installé, les équipements, les locaux sympas, le cadre de travail sympathique et puis même les moyens que l’on peut nous mettre à disposition surtout que nous, on est amené à se déplacer beaucoup de la prise en charge des frais pour les transports en commun ou la disposition des véhicules de matériel, d’habits par exemple pour travailler et ne pas se salir. C’est vraiment tout cela. » « c’est vraiment l’ambiance et le collectif en fait. Avoir une équipe qui fonctionne et qui donne envie de travailler et de rester ensemble parce que le travail, on y passe quand même une bonne partie de la journée si ce n’est la majeure partie de la journée. Si on peut passer de bons moments au travail « en dehors du travail », c’est plus qu’intéressant. C’est même nécessaire » | Mots clés : Envie d’aller au travail Bonne raison d’y aller Bonnes conditions Moyens pour pouvoir faire le travail Environnement de travail Cadre de travail sympathique Mobilier mis à disposition Ambiance Collectif Équipe qui donne envie de travailler Bons moments au travail |
La grille d’entretien figurera en amont de la partie empirique de votre mémoire, quant aux entretiens, vous les placerez en annexes de votre mémoire.
Conclusion
La transcription d’un entretien n’est pas la partie la plus amusante de l’analyse des données qualitatives, mais c’est l’une des plus importantes. C’est aussi l’une des plus difficiles, car la transcription d’un entretien peut être un processus long et verbeux. Si vous n’avez pas le temps ou les ressources nécessaires pour faire appel à un service de transcription professionnel, voici quelques conseils pour accomplir cette tâche comme un professionnel. Cet article vous présentera plusieurs outils, méthodes et meilleures pratiques pour transcrire vos entretiens de données qualitatives aussi efficacement et précisément que possible.